Parquets brûlés main. Inspirés de la technique Japonaise « Shou Sugi Ban »
Pour notre édition « Sugi Ban », nous nous sommes inspirés de l’esthétique et des traditions Japonaise. La technique de traitement du bois employé s’appelle Shou sugi ban ou Yakisugi. Ce qui signifie « Cyprès brûlé ». Cette méthode très employée à partir du dix-huitième siècle consiste à brûler la surface du bois afin de lui apporter plus de résistance. Ce style que nous avons adapté à notre édition trouve sa source dans la philosophie du Bouddhisme Zen à travers le concept du « Wabi-Sabi ». Ce dernier fait référence à la nature et au temps qui passe… Ces deux notions sont en relation avec la beauté des choses imparfaites, incomplètes, modestes et humbles. Telle une patine évoluant au fil des saisons.
Nous nous sommes employés à appliquer ces notions dans cette édition afin de créer un style au rythme graphique, organique et aléatoire comme les éléments.
Cette édition est disponible dans les motifs suivants : à l’Anglaise, à la Française et sur-mesure.
Parquets brûlés main. Inspirés de la technique Japonaise « Shou Sugi Ban »
Pour notre édition « Sugi Ban », nous nous sommes inspirés de l’esthétique et des traditions Japonaise. La technique de traitement du bois employé s’appelle Shou sugi ban ou Yakisugi. Ce qui signifie « Cyprès brûlé ». Cette méthode très employée à partir du dix-huitième siècle consiste à brûler la surface du bois afin de lui apporter plus de résistance. Ce style que nous avons adapté à notre édition trouve sa source dans la philosophie du Bouddhisme Zen à travers le concept du « Wabi-Sabi ». Ce dernier fait référence à la nature et au temps qui passe… Ces deux notions sont en relation avec la beauté des choses imparfaites, incomplètes, modestes et humbles. Telle une patine évoluant au fil des saisons.
Le wabi reflète le sentiment de plénitude et de modestie face aux phénomènes naturels, et le sabi, la sensation éprouvée face aux choses où l’on ressent le travail du temps ou des hommes. Ces principes anciens remontent au quinzième siècle. Ces derniers sont corrélés à un troisième principe, celui de Yojō, « écho sentimental ».
Nous nous sommes employés à appliquer ces notions dans cette édition afin de créer un style au rythme graphique, organique et aléatoire comme les éléments.
Cette édition est disponible dans les motifs suivants : à l’Anglaise, à la Française et sur-mesure.